# Copyright (C) 2018 Compete Themes
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Period 1.220\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 14:35:13+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 15:45+0200\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl\n"

#: 404.php:6
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Nie znaleziono strony"

#: 404.php:9
msgid ""
"Looks like nothing was found on this url.  Double-check that the url is "
"correct or try the search form below to find what you were looking for."
msgstr ""
"Wygląda na to że nic nie znaleziono pod tym adresem. Sprawdź czy adres jest "
"prawidłowy lub spróbuj użyć poniższej wyszukiwarki, aby znaleźć to czego "
"szukasz."

#: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54
msgid "Be First to Comment"
msgstr "Bądź pierwszym komentującym"

#: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54
msgid "One Comment"
msgstr "Jeden komentarz"

#: comments.php:46
msgid ""
"Comments are closed, but <a href=\"%s\" title=\"Trackback URL for this post"
"\">trackbacks</a> and pingbacks are open."
msgstr ""
"Komentarze są zablokowane, ale <a href=\"%s\" title=\"Trackback URL for this "
"post\">trackback</a> i pingback jest włączony."

#: comments.php:68 comments.php:85
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze są zablokowane."

#: content/comments-link.php:2
msgid "comment icon"
msgstr "ikona komentarza"

#: content/comments-link.php:5
msgid "Comments closed"
msgstr "Komentarze zablokowane"

#: content/comments-link.php:5 content/comments-link.php:8
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentarz"

#: content/comments-link.php:8
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Zostaw komentarz"

#: content/post-nav-attachment.php:3
msgid "Previous Image"
msgstr "Poprzedni obraz"

#: content/post-nav-attachment.php:6
msgid "Next Image"
msgstr "Następny obraz"

#: content/post-nav.php:6
msgid "Previous Post"
msgstr "Poprzedni post"

#: content/post-nav.php:9
msgid "No Older Posts"
msgstr "Nie ma starszych postów"

#: content/post-nav.php:15 content/post-nav.php:28
msgid "Return to Blog"
msgstr "Wróć do bloga"

#: content/post-nav.php:19
msgid "Next Post"
msgstr "Następny post"

#: content/post-nav.php:22
msgid "No Newer Posts"
msgstr "Nie ma nowszych postów"

#: content/post-tags.php:8
msgid "View all posts tagged %s"
msgstr "Zobacz wszystkie posty z tagiem %s"

#: content/search-bar.php:11 searchform.php:3 searchform.php:6
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: content/search-bar.php:12
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj…"

#: content/search-bar.php:13 searchform.php:5
msgid "Search for:"
msgstr "Szukaj:"

#: content-page.php:12 content.php:13 templates/full-width.php:22
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"

#: footer.php:15
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s WordPress Theme</a> by Compete Themes."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s WordPress Theme</a> od Compete Themes."

#: functions.php:19
msgid ""
"Hey! Sorry to interrupt, but you've been using Period for a little while "
"now. If you're happy with this theme, could you take a minute to leave a "
"review? <i>You won't see this notice again after closing it.</i>"
msgstr ""
"Hej! Przepraszam, że przeszkadzam, ale używasz Period od jakiegoś czasu. "
"Jeśli jesteś zadowolony z tego szablonu, czy mógłbyś poświęcić chwilę do "
"zostawienia recenzji?<i>Nie zobaczysz tego powiadomienia ponownie jeśli je "
"zamkniesz.</i>"

#: functions.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Główny"

#: functions.php:71
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Główny pasek boczny"

#: functions.php:73
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in the sidebar next to the main post "
"content"
msgstr "Widgety"

#: functions.php:101
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz czeka na potwierdzenie."

#: functions.php:125
msgid "(optional)"
msgstr "(opcjonalnie)"

#: functions.php:131
msgid "Jane Doe"
msgstr "Jan Kowalski"

#: functions.php:138
msgid "name@email.com"
msgstr "imie@email.com"

#: functions.php:144
msgid "Website"
msgstr "Strona"

#: functions.php:198 functions.php:262
msgid "Continue reading"
msgstr "Kontynuuj czytanie"

#: functions.php:467
msgid "Featured"
msgstr "Promowane"

#: functions.php:534
msgid "Customizer settings deleted."
msgstr "Ustawienia personalizacji usunięte."

#: functions.php:540
msgid "%s successfully activated!"
msgstr "%s aktywowany pomyślnie!"

#: functions.php:749
msgid "Scroll to the top"
msgstr "Przewiń do góry"

#: header.php:11
msgid "Press \"Enter\" to skip to content"
msgstr "Naciśnij “Enter” aby skoczyć do treści"

#: inc/customizer.php:15
msgid "Front Page"
msgstr "Strona główna"

#: inc/customizer.php:30
msgid "Layout"
msgstr "Szablon"

#: inc/customizer.php:31
msgid "Change your layouts across the site"
msgstr "Zmień swoje szablony na całej stronie"

#: inc/customizer.php:39
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/customizer.php:49
msgid "Upload a logo"
msgstr "Wgraj logo"

#: inc/customizer.php:62
msgid "Adjust the size of the logo"
msgstr "Dopasuj rozmiar loga"

#: inc/customizer.php:83
msgid "Social Media Icons"
msgstr "Ikony portali społecznościowych"

#: inc/customizer.php:85
msgid "Add the URL for each of your social profiles."
msgstr "Dodaj URL dla każdego profilu społecznościowego."

#: inc/customizer.php:98
msgid "Email Address"
msgstr "Adres email"

#: inc/customizer.php:109
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: inc/customizer.php:119
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"

#: inc/customizer.php:121
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: inc/customizer.php:123
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: inc/customizer.php:125
msgid "SlideShare"
msgstr "SlideShare"

#: inc/customizer.php:127
msgid "CodePen"
msgstr "CodePen"

#: inc/customizer.php:129
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: inc/customizer.php:131
msgid "DeviantArt"
msgstr "DeviantArt"

#: inc/customizer.php:133
msgid "Hacker News"
msgstr "Hacker News"

#: inc/customizer.php:135
msgid "Google Wallet"
msgstr "Google Wallet"

#: inc/customizer.php:137
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: inc/customizer.php:139
msgid "QQ"
msgstr "QQ"

#: inc/customizer.php:141
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: inc/customizer.php:143
msgid "WeChat"
msgstr "WeChat"

#: inc/customizer.php:145
msgid "Tencent Weibo"
msgstr "Tencent Weibo"

#: inc/customizer.php:147
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: inc/customizer.php:149
msgid "OK.ru"
msgstr "OK.ru"

#: inc/customizer.php:151
msgid "Stack Overflow"
msgstr "Stack Overflow"

#: inc/customizer.php:153
msgid "Contact Form"
msgstr "Formularz kontaktowy"

#: inc/customizer.php:165
msgid ""
"Accepts Skype link protocol (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">learn more</a>)"
msgstr ""
"Akceptuje protokół Skype (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">learn more</a>)"

#: inc/customizer.php:191
msgid "Search Bar"
msgstr "Pasek wyszukiwania"

#: inc/customizer.php:202
msgid "Show search bar at top of site?"
msgstr "Pokazywać pasek wyszukiwania na górze strony?"

#: inc/customizer.php:206 inc/customizer.php:378 inc/customizer.php:394
#: inc/customizer.php:466 inc/customizer.php:510
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"

#: inc/customizer.php:207 inc/customizer.php:379 inc/customizer.php:395
#: inc/customizer.php:467 inc/customizer.php:511
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"

#: inc/customizer.php:215
msgid "Posts"
msgstr "Posty"

#: inc/customizer.php:217 inc/customizer.php:241 inc/customizer.php:265
#: inc/customizer.php:289
msgid ""
"Want more layouts? Check out the <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s Pro "
"plugin</a>."
msgstr ""
"Chcesz więcej szablonów? Sprawdź <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">plugin "
"%2$s Pro</a>."

#: inc/customizer.php:228 inc/customizer.php:252 inc/customizer.php:276
#: inc/customizer.php:300
msgid "Choose your layout"
msgstr "Wybierz swój szablon"

#: inc/customizer.php:233 inc/customizer.php:257 inc/customizer.php:281
#: inc/customizer.php:305 inc/customizer.php:525
msgid "Right sidebar"
msgstr "Prawy pasek boczny"

#: inc/customizer.php:234 inc/customizer.php:258 inc/customizer.php:282
#: inc/customizer.php:306 inc/customizer.php:526
msgid "Left sidebar"
msgstr "Lewy pasek boczny"

#: inc/customizer.php:239
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: inc/customizer.php:263
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer.php:287
msgid "Archives"
msgstr "Archiwa"

#: inc/customizer.php:324
msgid "Show full posts on blog?"
msgstr "Pokazywać całe posty na blogu?"

#: inc/customizer.php:329 inc/customizer.php:418 inc/customizer.php:485
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: inc/customizer.php:330 inc/customizer.php:419 inc/customizer.php:486
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: inc/customizer.php:340
msgid "Excerpt word count"
msgstr "Długość zajawki w słowach"

#: inc/customizer.php:347
msgid "Continue Reading"
msgstr "Kontynuuj czytanie"

#: inc/customizer.php:352
msgid "Read More button text"
msgstr "Tekst przycisku Czytaj dalej"

#: inc/customizer.php:362
msgid "Display Controls"
msgstr "Ustawienia Wyświetlania"

#: inc/customizer.php:364
msgid ""
"Want more options like these? Check out the <a target=\"_blank\" href=\"%1$s"
"\">%2$s Pro plugin</a>."
msgstr ""
"Potrzebujesz więcej takich opcji? Sprawdź <a target=\"_blank\" href=\"%1$s"
"\">plugin %2$s Pro</a>."

#: inc/customizer.php:374
msgid "Post author name in byline"
msgstr "Nazwa autora pod nagłówkiem"

#: inc/customizer.php:390
msgid "Post date in byline"
msgstr "Data posta pod nagłówkiem"

#: inc/customizer.php:403
msgid "Scroll-to-Top Arrow"
msgstr "Strzałka “przewiń do góry”"

#: inc/customizer.php:413
msgid "Display Scroll-to-top arrow?"
msgstr "Wyświetlać strzałkę “przewiń do góry”?"

#: inc/customizer.php:439
msgid "Custom CSS"
msgstr "Własny CSS"

#: inc/customizer.php:450
msgid "Add Custom CSS Here"
msgstr "Dodaj tutaj własny CSS"

#: inc/customizer.php:527
msgid "No sidebar - Narrow"
msgstr "Bez paska bocznego - Wąski"

#: inc/customizer.php:528
msgid "No sidebar - Wide"
msgstr "Bez paska bocznego - Szeroki"

#: inc/customizer.php:529
msgid "Two column - Right sidebar"
msgstr "Dwie kolumny - Prawy pasek boczny"

#: inc/customizer.php:530
msgid "Two column - Left sidebar"
msgstr "Dwie kolumny - Lewy pasek boczny"

#: inc/customizer.php:531
msgid "Two column - No Sidebar - Narrow"
msgstr "Dwie kolumny - Bez paska bocznego - Wąski"

#: inc/customizer.php:532
msgid "Two column - No Sidebar - Wide"
msgstr "Dwie kolumny - Bez paska bocznego - Szeroki"

#: inc/review.php:113
msgid "Click here to leave your review"
msgstr "Kliknij tutaj aby zostawić recenzję"

#: index.php:21
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: index.php:22
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: search.php:9
msgid "%1$d search result for \"%2$s\""
msgid_plural "%1$d search results for \"%2$s\""
msgstr[0] "%1$d wynik wyszukiwania dla “%2$s”"
msgstr[1] "%1$d wyniki wyszukiwania dla “%2$s”"
msgstr[2] "%1$d wyniki wyszukiwania dla “%2$s”"

#: search.php:11
msgid "No search results for \"%s\""
msgstr "Brak wyników wyszukiwania dla “%s”"

#: search.php:34
msgid "Can't find what you're looking for?  Try refining your search:"
msgstr ""
"Nie znalazłeś tego czego szukasz? Spróbuj zmienić kryteria wyszukiwania:"

#: searchform.php:5
msgid "Search for..."
msgstr "Szukaj…"

#: sidebar-primary.php:12
msgid "Sidebar"
msgstr "Pasek boczny"

#: theme-options.php:4 theme-options.php:20
msgid "%s Dashboard"
msgstr "%s Dashboard"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Period is a dark, clean, and SEO-optimized blogging theme. As a responsive "
"theme, it displays your content beautifully across phones, widescreen "
"monitors, and everything in between. With special attention to typography, "
"accessibility, and minimalism, Period has a design you can trust for "
"presenting your content. Now with WooCommerce support, you can include an "
"eCommerce shop right on your website (for free). Use Period to blog about "
"the news, music, travel, business, gaming, you name it! It’s equally well-"
"suited for a corporate blog or personal podcast. Preview Period on desktop, "
"tablets, and mobile devices with the interactive live demo: https://www."
"competethemes.com/demos/?theme=period"
msgstr ""
"Period to ciemny, schludny i zoptymalizowany pod SEO szablon blogowy. Ten "
"responsywny szablon wyświetla twoją treść treść bez zarzutu poczynając od "
"telefonów do szerokokątnych. Period został zaprojektowany ze szczególną "
"uwagą na typografię, dostępność i minimalizm, któremu możesz zaufać w "
"wyświetlaniu Twoich treści. Teraz wraz ze wsparciem WooComerce możesz "
"umieścić sklep internetowy prosto na twojej stronie (za darmo). Użyj "
"szablonu period do blogowania o nowościach, muzycie, podróżach, grach lub o "
"czym tylko zechcesz! Pasuje zarówno dla firmowego bloga lub prywatnego "
"podcastu. Zobacz jak wygląda szablon Period na komputerze, tabletach i "
"urządzeniach mobilnych na interaktywnym demo: https://www.competethemes.com/"
"demos/?theme=period"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full-width"
msgstr "Pełna szerokość"

#: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54 content/comments-link.php:5
#: content/comments-link.php:8
msgctxt "noun: 5 comments"
msgid "% Comments"
msgstr "% komentarzy"

#: content/archive-header.php:4
msgctxt "noun: Site Title posts"
msgid "Posts"
msgstr "Posty"

#: content/post-byline.php:14
msgctxt "This blog post was published on some date"
msgid "Published %s"
msgstr "Opublikowano %s"

#: content/post-byline.php:16
msgctxt "This blog post was published by some author"
msgid "Published by %s"
msgstr "Opublikowano przez %s"

#: content/post-byline.php:18
msgctxt "This blog post was published on some date by some author"
msgid "Published %1$s by %2$s"
msgstr "Opublikowano %1$s przez %2$s"

#: content/post-categories.php:10
msgctxt "Published in post category"
msgid "Published in"
msgstr "Opublikowano w"

#: content/post-categories.php:15
msgctxt "category, category, AND category"
msgid "and"
msgstr "i"

#: content/post-categories.php:17
msgctxt "View all posts in post category"
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Zobacz wszystkie posty w %s"

#: functions.php:108
msgctxt "verb: reply to this comment"
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"

#: functions.php:113
msgctxt "verb: edit this comment"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: functions.php:130
msgctxt "noun"
msgid "Name"
msgstr "Imię"

#: functions.php:137
msgctxt "noun"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: functions.php:166
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: functions.php:402 functions.php:403
msgctxt "noun"
msgid "email"
msgstr "email"

#: functions.php:454 inc/scripts.php:18
msgctxt "verb: open the dropdown menu"
msgid "open dropdown menu"
msgstr "otwórz wysuwane menu"

#: header.php:23 inc/scripts.php:16
msgctxt "verb: open the menu"
msgid "open menu"
msgstr "otwórz menu"

#: inc/customizer.php:314
msgctxt "noun: blog section"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/scripts.php:17
msgctxt "verb: close the menu"
msgid "close menu"
msgstr "zamknij menu"

#: inc/scripts.php:19
msgctxt "verb: close the dropdown menu"
msgid "close dropdown menu"
msgstr "zamknij wysuwane menu"
