# Copyright (C) 2016 Compete Themes
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Period 1.05\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 04:51-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-19 10:54-0300\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"

#: 404.php:6
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Página Não Encontrada"

#: 404.php:9
msgid ""
"Looks like nothing was found on this url.  Double-check that the url is "
"correct or try the search form below to find what you were looking for."
msgstr ""
"Parece que nada foi encontrado nesta url.  Verifique se a url está correta "
"ou tente o formulário de pesquisa abaixo para encontrar o que você estava "
"procurando."

#: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54
msgid "Be First to Comment"
msgstr "Seja o/a primeiro/a a comentar"

#: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54
msgid "One Comment"
msgstr "Um Comentário"

#: comments.php:12 comments.php:32 comments.php:54 content/comments-link.php:5
#: content/comments-link.php:8
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"

#: comments.php:46
msgid ""
"Comments are closed, but <a href=\"%s\" title=\"Trackback URL for this post"
"\">trackbacks</a> and pingbacks are open."
msgstr ""
"Os comentários estão fechados, mas você pode deixar um trackback: <a class="
"\"trackback-link\" href=\"%s\" title=“Endereço do Trackback de seu post\" "
"rel=\"trackback\">Endereço do Trackback de seu post</a>."

#: comments.php:68 comments.php:75
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão fechados."

#: content/archive-header.php:4
msgid "Posts"
msgstr "Posts"

#: content/comments-link.php:2
msgid "comment icon"
msgstr "ícone de comentário"

#: content/comments-link.php:5
msgid "Comments closed"
msgstr "Comentários encerrados"

#: content/comments-link.php:5 content/comments-link.php:8
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"

#: content/comments-link.php:8
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Deixe um comentário"

#: content/post-categories.php:10
msgid "Published in"
msgstr "Publicado em"

#: content/post-categories.php:17
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Ver todos os posts em %s"

#: content/post-nav-attachment.php:3
msgid "Previous Image"
msgstr "Imagem Anterior"

#: content/post-nav-attachment.php:6
msgid "Next Image"
msgstr "Próxima Imagem"

#: content/post-nav.php:6
msgid "Previous Post"
msgstr "Post Anterior"

#: content/post-nav.php:9
msgid "No Older Posts"
msgstr "Não há posts mais antigos"

#: content/post-nav.php:15 content/post-nav.php:28
msgid "Return to Blog"
msgstr "Voltar ao Blog"

#: content/post-nav.php:19
msgid "Next Post"
msgstr "Próximo Post"

#: content/post-nav.php:22
msgid "No Newer Posts"
msgstr "Não há posts mais recentes"

#: content/post-tags.php:8
msgid "View all posts tagged %s"
msgstr "Ver todos os posts marcados com %s"

#: content/search-bar.php:11 searchform.php:3 searchform.php:6
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

#: content/search-bar.php:12
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: content/search-bar.php:13 searchform.php:5
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar:"

#: content-page.php:12 content.php:13
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas"

#: footer.php:15
msgid "<a href=\"%s\">Period WordPress Theme</a> by Compete Themes."
msgstr "<a href=\"%s\">Tema de WordPress Period</a> por Compete Themes."

#: functions.php:37
msgid "Primary"
msgstr "Primário"

#: functions.php:49
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Barra Lateral Primária"

#: functions.php:51
msgid ""
"Widgets in this area will be shown in the sidebar next to the main post "
"content"
msgstr ""
"Widgets nesta área serão mostrados na barra lateral ao lado da área "
"principal de conteúdo"

#: functions.php:79
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Seu comentário está aguardando moderação."

#: functions.php:86
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: functions.php:91
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: functions.php:103
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"

#: functions.php:108
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: functions.php:109
msgid "Jane Doe"
msgstr "Jane Doe"

#: functions.php:115
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: functions.php:116
msgid "name@email.com"
msgstr "nome@email.com"

#: functions.php:122
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: functions.php:137
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: functions.php:168 functions.php:177 functions.php:193
msgid "Continue reading"
msgstr "Continue lendo"

#: functions.php:344 functions.php:345
msgid "email"
msgstr "email"

#: functions.php:390 inc/scripts.php:18
msgid "open dropdown menu"
msgstr "abrir menu dropdown"

#: functions.php:403
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: functions.php:467
msgid "Customizer settings deleted."
msgstr "Configurações do customizador deletadas."

#: functions.php:473
msgid "Period successfully activated!"
msgstr "Period ativado com sucesso!"

#: header.php:11
msgid "Press \"Enter\" to skip to content"
msgstr "Aperte \"Enter\" para pular para o conteúdo"

#: header.php:23 inc/scripts.php:16
msgid "open menu"
msgstr "abrir menu"

#: inc/customizer.php:15
msgid "Front Page"
msgstr "Página Inicial"

#: inc/customizer.php:29
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Period Pro</a> is the plugin that makes "
"advanced customization simple - and fun too!"
msgstr ""
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Period Pro</a> é um plugin que deixa as "
"customizações avançadas simples - e divertidas!"

#: inc/customizer.php:30
msgid "Period Pro adds the following features to Period:"
msgstr "Period Pro adiciona os seguintes recursos ao Period:"

#: inc/customizer.php:32
msgid "6 new layouts"
msgstr "6 layouts novos"

#: inc/customizer.php:33
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores customizadas"

#: inc/customizer.php:34
msgid "New fonts"
msgstr "Fontes novas"

#: inc/customizer.php:35
msgid "+ 10 more features"
msgstr "+ 10 recursos novos"

#: inc/customizer.php:37
msgid "View Period Pro"
msgstr "Ver Period Pro"

#: inc/customizer.php:47 theme-options.php:32
msgid "Period Pro"
msgstr "Period Pro"

#: inc/customizer.php:67
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/customizer.php:77
msgid "Upload a logo"
msgstr "Faça upload de um logo"

#: inc/customizer.php:90
msgid "Adjust the size of the logo"
msgstr "Ajuste o tamanho do logo"

#: inc/customizer.php:111
msgid "Social Media Icons"
msgstr "Ícones de Mídia Social"

#: inc/customizer.php:113
msgid "Add the URL for each of your social profiles."
msgstr "Adicione a URL para cada um de seus perfis sociais."

#: inc/customizer.php:126
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de Email"

#: inc/customizer.php:175
msgid ""
"Accepts Skype link protocol (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">learn more</a>)"
msgstr ""
"Aceita o protocolo de link do Skype (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">saiba "
"mais</a>)"

#: inc/customizer.php:201
msgid "Search Bar"
msgstr "Barra de Pesquisa"

#: inc/customizer.php:212
msgid "Show search bar at top of site?"
msgstr "Mostrar barra de pesquisa no topo do site?"

#: inc/customizer.php:216 inc/customizer.php:315 inc/customizer.php:331
#: inc/customizer.php:379 inc/customizer.php:423
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: inc/customizer.php:217 inc/customizer.php:316 inc/customizer.php:332
#: inc/customizer.php:380 inc/customizer.php:424
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: inc/customizer.php:225
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/customizer.php:227
msgid ""
"Want more layouts? Check out the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Period Pro "
"plugin</a>."
msgstr ""
"Quer mais layouts? Veja o <a target=\"_blank\" href=\"%s\">plugin Period "
"Pro</a>."

#: inc/customizer.php:237
msgid "Choose your layout"
msgstr "Escolha seu layout"

#: inc/customizer.php:242 inc/customizer.php:438
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra Lateral Direita"

#: inc/customizer.php:243 inc/customizer.php:439
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra Lateral Esquerda"

#: inc/customizer.php:251
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/customizer.php:261
msgid "Show full posts on blog?"
msgstr "Mostrar posts inteiros no blog?"

#: inc/customizer.php:266 inc/customizer.php:398
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: inc/customizer.php:267 inc/customizer.php:399
msgid "No"
msgstr "Não"

#: inc/customizer.php:277
msgid "Excerpt word count"
msgstr "Número de palavras do excerto"

#: inc/customizer.php:284
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continue Lendo"

#: inc/customizer.php:289
msgid "Read More button text"
msgstr "Texto do botão Leia Mais"

#: inc/customizer.php:299
msgid "Display Controls"
msgstr "Controles de Display"

#: inc/customizer.php:301
msgid ""
"Want more options like these? Check out the <a target=\"_blank\" href=\"%s"
"\"> Period Pro plugin</a>."
msgstr ""
"Quer mais opções como essas? Veja o <a target=\"_blank\" href=\"%s\"> plugin "
"Period Pro</a>."

#: inc/customizer.php:311
msgid "Post author name in byline"
msgstr "Nome de autor/a do post no byline"

#: inc/customizer.php:327
msgid "Post date in byline"
msgstr "Data do post no byline"

#: inc/customizer.php:352
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Customizado"

#: inc/customizer.php:363
msgid "Add Custom CSS Here"
msgstr "Adicione CSS customizado aqui"

#: inc/customizer.php:440
msgid "No sidebar - Narrow"
msgstr "Sem barra lateral - Estreito"

#: inc/customizer.php:441
msgid "No sidebar - Wide"
msgstr "Sem barra lateral - Largo"

#: inc/customizer.php:442
msgid "Two column - Right sidebar"
msgstr "Duas colunas - Barra lateral direita"

#: inc/customizer.php:443
msgid "Two column - Left sidebar"
msgstr "Duas colunas - Barra lateral esquerda"

#: inc/customizer.php:444
msgid "Two column - No Sidebar - Narrow"
msgstr "Duas colunas - Sem barra lateral - Estreito"

#: inc/customizer.php:445
msgid "Two column - No Sidebar - Wide"
msgstr "Duas colunas - Sem barra lateral - Largo"

#: inc/scripts.php:17
msgid "close menu"
msgstr "fechar menu"

#: inc/scripts.php:19
msgid "close dropdown menu"
msgstr "fechar menu dropdown"

#: index.php:21
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: index.php:22
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: search.php:9
msgid "%1$d search result for \"%2$s\""
msgid_plural "%1$d search results for \"%2$s\""
msgstr[0] "%1$d resultado de pesquisa para \"%2$s\""
msgstr[1] "%1$d resultados de pesquisa para \"%2$s\""

#: search.php:11
msgid "No search results for \"%s\""
msgstr "Sem resultados de pesquisa para \"%s\""

#: search.php:34
msgid "Can't find what you're looking for?  Try refining your search:"
msgstr "Não consegue achar o que está procurando? Tente refinar sua pesquisa:"

#: searchform.php:5
msgid "Search for..."
msgstr "Pesquisar por..."

#: sidebar-primary.php:3
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"

#: theme-options.php:4 theme-options.php:19
msgid "Period Dashboard"
msgstr "Period Dashboard"

#: theme-options.php:23
msgid "Get Started"
msgstr "Começar"

#: theme-options.php:24
msgid ""
"Not sure where to start? The Period Support Center is filled with tutorials "
"that will take you step-by-step through every feature in Period."
msgstr ""
"Não sabe onde começar? O Centro de Ajuda Period está cheio de tutoriais que "
"vão te explicar passo-a-passo cada recurso do Period."

#: theme-options.php:27
msgid "Visit Support Center"
msgstr "Visite o Centro de Ajuda"

#: theme-options.php:33
msgid ""
"Download the Period Pro plugin and unlock custom colors, new layouts, "
"sliders, and more"
msgstr ""
"Baixe o plugin Period Pro e destrave cores customizadas, novos layouts, "
"sliders, e mais"

#: theme-options.php:36
msgid "See Full Feature List"
msgstr "Veja a lista completa de recursos"

#: theme-options.php:41 theme-options.php:43
msgid "Leave a Review"
msgstr "Deixe uma resenha"

#: theme-options.php:42
msgid "Help others find Period by leaving a review on wordpress.org."
msgstr ""
"Ajude outros a encontrarem o Period deixando uma resenha em wordpress.org."

#: theme-options.php:46 theme-options.php:54
msgid "Reset Customizer Settings"
msgstr "Resetar Configurações do Customizador"

#: theme-options.php:48
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> Clicking this button will erase the Period theme's "
"current settings in the <a href='%s'>Customizer</a>."
msgstr ""
"<strong>Atenção:</strong> Clicar este botão vai apagar as configurações "
"atuais do tema Period no <a href='%s'>Customizador</a>."

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Period displays your content beautifully across phones, widescreen monitors, "
"and everything in between. With special attention to typography, "
"accessibility, and space, Period is a design you can trust for displaying "
"your content. Preview on desktop, tablets, and mobile with our interactive "
"live demo: https://www.competethemes.com/demos/?theme=period"
msgstr ""
"Period mostra seu conteúdo lindamente através de celulares, monitores "
"widescreen, e todos os tamanhos de telas. Com atenção especial à tipografia, "
"acessibilidade e espaço, Period é um design que você pode confiar para "
"mostrar seu conteúdo. Dê uma olhada na demonstração em desktop, tablet e "
"celular com nossa demo interativa: https://www.competethemes.com/demos/?"
"theme=period"

#: content/post-byline.php:14
msgctxt "This blog post was published on some date"
msgid "Published %s"
msgstr "Publicado em %s"

#: content/post-byline.php:16
msgctxt "This blog post was published by some author"
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicado por %s"

#: content/post-byline.php:18
msgctxt "This blog post was published on some date by some author"
msgid "Published %1$s by %2$s"
msgstr "Publicado em %1$s por %2$s"
